পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
প্রশ্ন: “Giving someone the cold shoulder” means- ৪২ তম বিসিএস
| (ক) to harm someone | (খ) to appreciate soe one |
| (গ) to torture somebody | (ঘ) to egnore somebody |
উত্তর: to egnore somebody
Giving someone the cold shoulder কারো সংসর্গ অপছন্দ করা; কাউকে নিরুৎসাহিত বা অবজ্ঞা করা; কাউকে ধমক দিয়ে দাবিয়ে রাখা। কিন্তু, To torture somebody অর্থ কাউকে সহ্য করা। To appreciate someone অর্থ কারো প্রশংসা করা। To harm someone অর্থ কারো ক্ষতি করা।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: What is the function of a topic sentence? ৪২ তম বিসিএস
| (ক) to expand the idea | (খ) to introduce the topic |
| (গ) to analyse the topic | (ঘ) to present the main idea |
উত্তর: to present the main idea
Topic sentence অর্থ হলো শিরোনাম। আর শিরোনাম দিয়েই যেকোনো আলোচনা বা লেখার প্রধান অংশ তুলে ধরা হয়। আর, To introduce the topic অর্থ মূল বিষয় সম্পর্কে সম্যক ধারণা দেয়া। To analyze the topic অর্থ মূল বিষয় নিয়ে বিশ্লেষণ করা। To expand the idea অর্থ মূল বিষয়ে ধারণাকে বিস্তৃত করা।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Identify the determiner in the sentence “Bring me that book” ৪২ তম বিসিএস
| (ক) bring | (খ) me |
| (গ) that | (ঘ) book |
উত্তর: that
সঠিক উত্তর হলো that।
ব্যাখ্যা (Explanation):
ইংরেজি গ্রামার অনুযায়ী, Determiner হলো এমন শব্দ যা কোনো Noun-এর আগে বসে সেই Noun-টিকে নির্দিষ্ট করে বা তার সংখ্যা/পরিমাণ বোঝায়। এখানে 'book' হলো Noun, আর 'that' শব্দটি নির্দেশ করছে কোন বইটি আনতে হবে। Cambridge Dictionary অনুযায়ী এটি একটি Demonstrative Determiner।
অন্য অপশনগুলো কেন নয়:
Bring: এটি একটি Verb (ক্রিয়া)।
Me: এটি একটি Pronoun (Object form)।
Book: এটি একটি Noun।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which word is correct? ৪২ তম বিসিএস
| (ক) Sceneries | (খ) Infomations |
| (গ) Proceeds | (ঘ) Furnitures |
উত্তর: Proceeds
সঠিক উত্তর হলো Proceeds।
ব্যাখ্যা (Explanation):
ইংরেজি গ্রামারে কিছু শব্দ আছে যেগুলো সবসময় Plural (বহুবচন) হিসেবে ব্যবহৃত হয়, আবার কিছু শব্দ কখনোই Plural হয় না।
১. Proceeds (সঠিক): এই শব্দটি সবসময় বহুবচন হিসেবে ব্যবহৃত হয় (যেমন: The proceeds of the concert were donated)। এর অর্থ কোনো বিক্রি বা অনুষ্ঠান থেকে প্রাপ্ত অর্থ বা মুনাফা। Oxford Learner's Dictionary অনুযায়ী এটি একটি Plural Noun।
অন্য অপশনগুলো কেন ভুল:
Furniture, Information, Scenery: এই শব্দগুলো হলো Uncountable Noun। এদের সাথে কখনোই 's' বা 'es' যুক্ত করে বহুবচন করা যায় না। এদের বহুবচন করতে হলে 'Pieces of furniture' বা 'Acts of information' বলতে হয়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Complete the sentence: If I were you, I— take the money: ৪২ তম বিসিএস
| (ক) would | (খ) shall |
| (গ) may | (ঘ) will |
উত্তর: would
সঠিক উত্তর হলো would।
সম্পূর্ণ বাক্যটি হবে: If I were you, I would take the money.
ব্যাখ্যা (Explanation):
এটি একটি Second Conditional বাক্য। ইংরেজি গ্রামারের নিয়ম অনুযায়ী, যদি If ক্লজটিতে Past Simple (যেমন: were) থাকে, তবে পরের ক্লজটিতে (Result clause) সাধারণত would/could/might + verb-এর base form বসে। Cambridge Dictionary অনুযায়ী, অবাস্তব বা কাল্পনিক পরিস্থিতি বোঝাতে "If I were you, I would..." ফরম্যাটটি ব্যবহৃত হয়।
Shall/Will: এগুলো First Conditional-এ ব্যবহৃত হয়।
May: এটি সম্ভাবনা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু এই স্ট্রাকচারে would সবচেয়ে সঠিক।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Fill in the gap with the correct form of verb: The police —- informed yesterday ৪২ তম বিসিএস
| (ক) were | (খ) are |
| (গ) is | (ঘ) was |
উত্তর: were
সঠিক উত্তর হলো were।
সম্পূর্ণ বাক্যটি হবে: The police were informed yesterday.
ব্যাখ্যা (Explanation):
১. Collective Noun (Police): ইংরেজি গ্রামারের নিয়ম অনুযায়ী, 'Police' শব্দটি সর্বদা Plural (বহুবচন) হিসেবে গণ্য হয়। তাই এর পরে সবসময় বহুবচন verb বসে। Oxford Learner's Dictionary অনুযায়ী, 'Police' একটি plural noun।
২. Tense (Yesterday): যেহেতু বাক্যে 'yesterday' উল্লেখ আছে, তাই এটি Past Tense হবে।
৩. Passive Voice: পুলিশকে তথ্য জানানো হয়েছিল (কেউ একজন জানিয়েছিল), তাই এটি Passive voice-এ আছে। বহুবচন এবং অতীতকাল মিলিয়ে এখানে 'were' বসবে।
বিকল্পগুলোর বিশ্লেষণ:
is / are: বর্তমান কালের জন্য (Present tense), তাই 'yesterday'-এর সাথে মিলবে না।
was: এটি একবচন (Singular), কিন্তু 'police' শব্দটি বহুবচন।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: “September on the Jessore Road” is written by- ৪২ তম বিসিএস
| (ক) Kaiser Haq | (খ) Madhusudan Dutt |
| (গ) Allen Ginsberg | (ঘ) Vikram Seth |
উত্তর: Allen Ginsberg
Allen Ginsberg ১৯৭১ সালে বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধের সময় ভারতীয় সাহিত্যিক সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়ের সাথে ভারতে অবস্থিত বাংলাদেশী শরণার্থী শিবিরগুলোতে ঘুরে বেরিয়েছিলেন। এসময় যশোরের অভিজ্ঞতা নিয়ে একটি কবিতা লিখেন যার নাম "September on Jessore Road". যুক্তরাষ্ট্রে ফিরে গিয়ে তাঁর বন্ধু বব ডিলান ও অন্যদের সহায়তায় এই কবিতাটিকে তিনি গানে রূপ দিয়েছিলেন। কনসার্টে এই গান গেয়ে তারা বাংলাদেশী শরণার্থীদের সহায়তার জন্য অর্থ সংগ্রহ করেছিলেন।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Who wrote Dr.Zhivago? ৪২ তম বিসিএস
| (ক) Leo Tolstoy | (খ) Maxim Gorky |
| (গ) Boris Pasternak | (ঘ) Fyodor Dostoevsky |
উত্তর: Boris Pasternak
Boris Pasternak ছিলেন একজন লেখক এবং শিক্ষক। তিনি ১৯৫৮ সালে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পান। তবে তিনি সরকারি চাপে এই পুরস্কার বর্জন করেন। Dr. Zivago মূলত একটি উপন্যাস যা ১৯৫৭ সালে ইতালিতে প্রকাশিত হয়েছিল। উপন্যাসটি প্রথম বিশ্বযুদ্ধ এবং তৎপরবর্তী রাশিয়ার বিপ্লবের পটভূমি নিয়ে লেখা হয়েছে। একজন অভিনেতা, কবি ও চিকিৎসক যার নাম Yuri Zhivago এর নামে Dr. Zivago Zhivago - 43 উপন্যাসটির নামকরণ করা হয়েছিল।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: “A passage to India” is written by- ৪২ তম বিসিএস
| (ক) Rudyard Kipling | (খ) Walt Whitman |
| (গ) E.M. Foster | (ঘ) Nirad C Chaudhuri |
উত্তর: E.M. Foster
A Passage to India, the renowned novel exploring British colonialism in India, was written by the English author E. M. Forster (Edward Morgan Forster) and published in 1924. The book delves into cultural clashes and misunderstandings between English colonizers and Indian natives, centering on characters like Dr. Aziz, Mrs. Moore, and Adela Quested
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Who is not an Irish writer? ৪৩তম বিসিএস
| (ক) D.W. Lawrence | (খ) James Joyce |
| (গ) Oscar Wilde | (ঘ) Jonathan Swift |
উত্তর: D.W. Lawrence
সঠিক উত্তর হলো D.W. Lawrence (যিনি আসলে ডি. এইচ. লরেন্স বা D.H. Lawrence হিসেবে পরিচিত)।
বাকি তিনজনেই আয়ারল্যান্ডের বিখ্যাত লেখক ছিলেন:
অস্কার ওয়াইল্ড: আয়ারল্যান্ডের ডাবলিন শহরে জন্ম নেওয়া প্রখ্যাত নাট্যকার ও কবি।
জেমস জয়াস: ডাবলিনে জন্মগ্রহণকারী কালজয়ী ঔপন্যাসিক।
জোনাথন সুইফট: তিনিও ডাবলিনে জন্ম নেওয়া একজন বিখ্যাত ব্যঙ্গাত্মক লেখক।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘A herd of cattle is passing’. The underlined word ‘herd’ is an/a- ৪৩তম বিসিএস
| (ক) adverb | (খ) abstract noun |
| (গ) collective noun | (ঘ) adjective |
উত্তর: collective noun
সঠিক উত্তর হলো collective noun.
ব্যাখ্যা:
Collective Noun (সমষ্টিবাচক বিশেষ্য): যে Noun দিয়ে একই জাতীয় কোনো ব্যক্তি, বস্তু বা প্রাণীর সমষ্টিকে বোঝায়, তাকে Collective Noun বলে। এখানে 'herd' শব্দটি একদল গবাদি পশুর পাল বা সমষ্টিকে বোঝাচ্ছে, তাই এটি একটি Collective Noun।
কেন অন্যগুলো নয়:
Adverb: এটি কাজ বা গুণের ধরন বোঝায় (যেমন: slowly, fast)।
Adjective: এটি দোষ, গুণ বা অবস্থা বোঝায় (যেমন: good, bad)।
Abstract Noun: এটি এমন কোনো গুণ বা অবস্থার নাম যা ধরা বা ছোঁয়া যায় না, শুধু অনুভব করা যায় (যেমন: honesty, love)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: What is the antonym for the word ‘deformation’? ৪৩তম বিসিএস
| (ক) Contortion | (খ) wholeness |
| (গ) Distortion | (ঘ) Disfigurement |
উত্তর: wholeness
সঠিক উত্তর হলো wholeness.
ব্যাখ্যা:
Deformation: শব্দটির অর্থ হলো বিকৃতি, রূপান্তর বা কোনো কিছুর স্বাভাবিক আকার নষ্ট হওয়া।
Wholeness: শব্দটির অর্থ হলো অখণ্ডতা, পূর্ণতা বা স্বাভাবিক অবস্থা। তাই এটিই 'Deformation'-এর বিপরীত শব্দ বা Antonym.
অন্যান্য অপশনগুলো কেন নয়:
Distortion (বিকৃতি): এটি 'Deformation'-এর একটি সমার্থক শব্দ (Synonym)।
Contortion (মচকে যাওয়া/বিকৃতি): এটিও অনেকটা বিকৃতি বা মোচড়ানো বোঝায়।
Disfigurement (অঙ্গহানি/বিকৃতি): এটি চেহারার বা গঠনের ক্ষতি বা বিকৃতি বোঝায়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Words inscribed on a tomb is an- ৪৩তম বিসিএস
| (ক) epitaph | (খ) epithet |
| (গ) epitome | (ঘ) episode |
উত্তর: epithet
সঠিক উত্তর হলো epithet—দুঃখিত, সঠিক উত্তরটি হবে epitaph (বিকল্পে বানানটি সম্ভবত টাইপিং ভুলের কারণে epitaph-এর বদলে অন্য কিছু মনে হতে পারে, তবে এই ধরনের প্রশ্নে সঠিক শব্দ হলো Epitaph)।
ব্যাখ্যা:
Epitaph (সমাধিলিপি): মৃত ব্যক্তির স্মরণে তাঁর কবরের পাথরে খোদাই করা কথাকে Epitaph বলা হয়।
Epitome (প্রতীক/সারসংক্ষেপ): কোনো কিছুর আদর্শ উদাহরণ বা সংক্ষিপ্ত রূপ।
Epithet (উপাধি/বিশেষণ): কোনো ব্যক্তি বা বস্তুর গুণবাচক নাম বা উপাধি।
Episode (পর্ব): কোনো ধারাবাহিক কাহিনী বা ঘটনার অংশ।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The phrase ‘dog days’ means – ৪৩তম বিসিএস
| (ক) cold shower | (খ) hot weather |
| (গ) rain-soaked streets | (ঘ) ice storm |
উত্তর: hot weather
সঠিক উত্তর হলো hot weather.
ব্যাখ্যা:
Dog days একটি ইংরেজি Idiom বা বাগধারা, যা দিয়ে বছরের সবচেয়ে গরম আবহাওয়ার সময়কে (সাধারণত জুলাই ও আগস্ট মাস) বোঝানো হয়। প্রাচীন জ্যোতির্বিজ্ঞান অনুযায়ী, আকাশে 'Sirius' বা 'Dog Star'-এর উদয়ের সময়ের সাথে এই গরমের সম্পর্ক থাকায় একে 'Dog days' বলা হয়
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which gender is the word ‘orphan’? ৪৩তম বিসিএস
| (ক) feminine | (খ) masculine |
| (গ) neuter | (ঘ) common |
উত্তর: common
সঠিক উত্তর হলো common.
ব্যাখ্যা:
Common Gender (উভয় লিঙ্গ): যে শব্দ দিয়ে পুরুষ বা স্ত্রী উভয়কেই বোঝানো যেতে পারে, তাকে Common Gender বলা হয়।
Orphan (এতিম): শব্দটি দিয়ে ছেলে শিশু বা মেয়ে শিশু উভয়কেই বোঝানো হয়, তাই এটি একটি Common Gender।
অন্যান্য উদাহরণ:
Baby, Student, Teacher, Friend, Cousin—এই শব্দগুলোও Common Gender-এর অন্তর্ভুক্ত।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।