পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
প্রশ্ন: Someone who is capricious is– ৪০ তম বিসিএস
| (ক) easily irritated | (খ) known for sudden changes in attitude or behaviour |
| (গ) exceedingly conceited and arrogant | (ঘ) wise and willing to cooperate |
উত্তর: known for sudden changes in attitude or behaviour
সঠিক উত্তর হলো known for sudden changes in attitude or behaviour।
ব্যাখ্যা:
ইংরেজি শব্দ 'Capricious' (ক্যাপ্রিশাস) এর অর্থ হলো খামখেয়ালি বা অস্থিরমতি। যারা কোনো সুনির্দিষ্ট কারণ ছাড়াই হঠাৎ করে তাদের মেজাজ, মতামত বা আচরণ পরিবর্তন করে, তাদের 'capricious' বলা হয়।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
easily irritated: খিটখিটে বা সহজেই বিরক্ত হয় এমন (Irritable/Peevish)।
wise and willing to cooperate: জ্ঞানী এবং সহযোগিতা করতে ইচ্ছুক।
exceedingly conceited and arrogant: অত্যন্ত অহংকারী এবং উদ্ধত।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which one of the following words is masculine? ৪০ তম বিসিএস
| (ক) Pillow | (খ) Pony |
| (গ) Lad | (ঘ) Mare |
উত্তর: Lad
সঠিক উত্তর হলো Lad।
ব্যাখ্যা:
Lad: এটি একটি Masculine (পুংলিঙ্গ) শব্দ, যার অর্থ হলো বালক বা যুবক। এর স্ত্রীলিঙ্গ বা Feminine রূপ হলো 'Lass' (বালিকা)।
অন্যান্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
Mare: এটি একটি Feminine শব্দ, যার অর্থ হলো ঘোটকী (স্ত্রী ঘোড়া)। এর পুংলিঙ্গ হলো 'Horse' বা 'Stallion'।
Pillow: এটি একটি Neuter Gender (ক্লীবলিঙ্গ), কারণ এটি একটি অচেতন বস্তু (বালিশ)।
Pony: এটি একটি Common Gender (উভয়লিঙ্গ)। এটি দিয়ে ছোট জাতের ঘোড়াকে বোঝানো হয়, যা পুরুষ বা স্ত্রী উভয়ই হতে পারে।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: A man whose wife has died is called a/an – ৪০ তম বিসিএস
| (ক) Widower | (খ) Spinster |
| (গ) Widow | (ঘ) Bachelor |
উত্তর: Widower
সঠিক উত্তর হলো Widower।
ব্যাখ্যা:
Widower (বিপত্নীক): যে পুরুষের স্ত্রী মারা গেছেন তাকে 'widower' বলা হয়।
Widow (বিধবা): যে মহিলার স্বামী মারা গেছেন তাকে 'widow' বলা হয়।
Spinster (চিরকুমারী): যে মহিলার বিয়ে হয়নি এবং যার বয়স একটু বেশি হয়ে গেছে।
Bachelor (অবিবাহিত পুরুষ/কুমার): যে পুরুষের এখনো বিয়ে হয়নি।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which word is similar to ‘appal’? ৪০ তম বিসিএস
| (ক) solicit | (খ) deceive |
| (গ) dismay | (ঘ) confuse |
উত্তর: dismay
সঠিক উত্তর হলো dismay।
ব্যাখ্যা:
Appal (বা Appall): এই শব্দটির অর্থ হলো আতঙ্কিত করা, স্তম্ভিত করা বা গভীরভাবে মর্মাহত করা (to shock or greatly dismay someone)।
Dismay: এর অর্থ হলো আতঙ্ক, নিরাশা বা মনঃকষ্ট দেওয়া। এটি ‘appal’ এর সবচেয়ে নিকটতম সমার্থক শব্দ (synonym)।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
Deceive: প্রতারণা করা।
Confuse: বিভ্রান্ত করা।
Solicit: অনুনয়-বিনয় করা বা সাহায্য চাওয়া।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which word means the opposite of ‘dearth’? ৪০ তম বিসিএস
| (ক) shortage | (খ) lack |
| (গ) abundance | (ঘ) poverty |
উত্তর: abundance
সঠিক উত্তর হলো abundance।
ব্যাখ্যা:
Dearth: এই শব্দটির অর্থ হলো আকাল, অভাব বা দুষ্প্রাপ্যতা (scarcity or lack of something)।
Abundance: এর অর্থ হলো প্রচুর্য, আধিক্য বা প্রাচুর্য। এটি ‘dearth’ শব্দের বিপরীতার্থক বা Antonym।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
Lack: অভাব (এটি ‘dearth’ এর সমার্থক শব্দ)।
Poverty: দারিদ্র্য।
Shortage: ঘাটতি বা স্বল্পতা (এটিও ‘dearth’ এর সমার্থক শব্দ)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Identify the word which remains the same in its plural form : ৪০ তম বিসিএস
| (ক) aircraft | (খ) intention |
| (গ) thesis | (ঘ) mouse |
উত্তর: aircraft
সঠিক উত্তর হলো aircraft।
ব্যাখ্যা:
ইংরেজি ভাষায় কিছু noun আছে যাদের singular (একবচন) এবং plural (বহুবচন) রূপ একই থাকে। Aircraft তেমনই একটি শব্দ। একটি বিমান বোঝালেও ‘aircraft’ হয়, আবার একাধিক বিমান বোঝালেও ‘aircraft’ হয়।
অন্যান্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
intention: এর plural রূপ হলো intentions (শেষে 's' যোগ হয়)।
mouse: এর plural রূপ হলো mice।
thesis: এর plural রূপ হলো theses (শেষে 'is' এর পরিবর্তে 'es' হয়)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Identify the determiner in the following sentence : ‘I have no news for you.’ ৪০ তম বিসিএস
| (ক) for | (খ) news |
| (গ) no | (ঘ) have |
উত্তর: no
সঠিক উত্তর হলো no।
ব্যাখ্যা:
Determiner (ডিটারমিনার) হলো এমন শব্দ যা কোনো Noun-এর আগে বসে সেই Noun-এর নির্দিষ্টতা, অনির্দিষ্টতা, পরিমাণ বা সংখ্যা নির্দেশ করে।
প্রদত্ত বাক্যে ‘news’ হলো একটি Noun। এই Noun-টির আগে ‘no’ বসে খবরের পরিমাণ (অস্তিত্বহীনতা) নির্দেশ করছে। তাই এখানে ‘no’ একটি determiner (বিশেষ করে একে 'Quantifier' বলা হয়)।
অন্যান্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
have: এটি একটি Verb (ক্রিয়া)।
news: এটি একটি Noun (বিশেষ্য)।
for: এটি একটি Preposition (পদান্বয়ী অব্যয়)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘A lost opportunity never returns.’ Here ‘lost’ is a– ৪০ তম বিসিএস
| (ক) participle | (খ) verbal noun |
| (গ) gerund infinitive | (ঘ) gerund |
উত্তর: participle
সঠিক উত্তর হলো participle।
ব্যাখ্যা:
প্রদত্ত বাক্যে ‘lost’ শব্দটি ‘opportunity’ নামক noun-টির আগে বসে সেটিকে বিশেষিত করছে (কেমন সুযোগ? হারানো সুযোগ)। যখন কোনো verb-এর রূপ একই সাথে verb এবং adjective-এর কাজ করে, তখন তাকে participle বলা হয়।
এখানে ‘lost’ শব্দটি ‘lose’ verb-এর past participle রূপ যা বাক্যে adjective হিসেবে কাজ করছে।
অন্যান্য অপশনগুলো কেন নয়:
Gerund: এটি verb + ing যুক্ত রূপ যা noun-এর কাজ করে।
Verbal Noun: এটি ‘the’ এবং ‘of’ এর মাঝখানে বসা verb + ing রূপ।
Gerundial Infinitive: এটি উদ্দেশ্যমূলক কোনো কাজ বোঝাতে ব্যবহৃত ‘to + verb’ রূপ।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The saying ‘enough is enough’ is used when you want– ৪০ তম বিসিএস
| (ক) to tell instructions are clear | (খ) something to continue until it's enough |
| (গ) something to stop | (ঘ) something to continue |
উত্তর: something to stop
সঠিক উত্তর হলো something to stop।
ব্যাখ্যা:
ইংরেজি প্রবাদ বা ইডিয়ম ‘Enough is enough’ তখন ব্যবহার করা হয় যখন কোনো একটি পরিস্থিতি অত্যন্ত বিরক্তিকর বা অসহনীয় হয়ে ওঠে এবং আপনি চান সেটি থামুক বা বন্ধ হোক। এর অর্থ হলো—যা হয়েছে যথেষ্ট হয়েছে, আর নয়।
something to continue: এটি ভুল, কারণ এটি কোনো কিছু চালিয়ে যাওয়ার কথা বলে না।
something to continue until it’s enough: এটিও ভুল, কারণ এটি বর্তমান অবস্থাকেই যথেষ্ট মনে করে বন্ধ করার দাবি জানায়।
to tell instructions are clear: এটি নির্দেশ পরিষ্কার করার সাথে সম্পর্কিত নয়
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘He ran With great speed.’ The underlined part of the sentence is a– ৪০ তম বিসিএস
| (ক) Noun | (খ) Adjective phrase |
| (গ) Participle phrase | (ঘ) Adverb |
উত্তর: Adverb
সঠিক উত্তর হলো adverb phrase।
ব্যাখ্যা:
বাক্যে ‘With great speed’ অংশটি ‘ran’ (verb)-কে বিশেষিত করছে। অর্থাৎ, সে কীভাবে দৌড়েছিল? উত্তর হলো—দ্রুত গতিতে। যেহেতু এই শব্দগুচ্ছটি একটি কাজ সম্পন্ন হওয়ার ধরণ বা পদ্ধতি (manner) প্রকাশ করছে এবং verb-এর অবস্থা বর্ণনা করছে, তাই এটি একটি adverb phrase।
অন্যান্য অপশনগুলো কেন নয়:
Noun phrase: এটি বাক্যে noun-এর মতো কাজ করে না (কর্তা বা কর্ম হিসেবে বসেনি)।
Adjective phrase: এটি কোনো noun বা pronoun-কে বর্ণনা করছে না।
Participle phrase: এটি কোনো participle (verb+ing বা past participle) দিয়ে শুরু হয়নি।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: ‘We must not be late, else we will miss the train.’ This is a- ৪০ তম বিসিএস
| (ক) Complex sentence | (খ) Interogative sentence |
| (গ) Compound sentence | (ঘ) Simple sentence |
উত্তর: Compound sentence
সঠিক উত্তর হলো compound sentence।
ব্যাখ্যা:
প্রদত্ত বাক্যটিতে দুটি স্বাধীন বা Independent Clause রয়েছে যা একটি Co-ordinating Conjunction দ্বারা যুক্ত।
১. We must not be late (একটি স্বাধীন বাক্য)।
২. We will miss the train (আরেকটি স্বাধীন বাক্য)।
এই দুটি বাক্যকে 'else' (অন্যথায়) নামক কনজাংশন দিয়ে যুক্ত করা হয়েছে। ইংরেজি গ্রামার অনুযায়ী, ‘else’, ‘otherwise’, ‘or’, ‘and’, ‘but’, ‘yet’ ইত্যাদি দ্বারা দুটি স্বাধীন বাক্য যুক্ত হলে তাকে Compound Sentence (যৌগিক বাক্য) বলা হয়।
অন্যান্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
Complex sentence: এখানে কোনো 'Subordinating Conjunction' (যেমন: though, because, since) নেই।
Simple sentence: এখানে দুটি ভিন্ন Clause এবং দুটি সমাপিকা ক্রিয়া (must not be late, will miss) রয়েছে, তাই এটি সরল বাক্য নয়।
Interrogative sentence: এটি কোনো প্রশ্নবোধক বাক্য নয়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Change the voice : ‘Who is calling me?’ ৪০ তম বিসিএস
| (ক) By whom am I being called | (খ) Whom am I called by? |
| (গ) By whom I am called? | (ঘ) By whom am I called? |
উত্তর: By whom am I being called
সঠিক উত্তর হলো By whom am I being called?
ব্যাখ্যা:
প্রদত্ত বাক্যটি Present Continuous Tense-এ আছে এবং এটি একটি Interrogative Sentence (প্রশ্নবোধক বাক্য)। এ ধরনের বাক্যের Voice পরিবর্তনের নিয়ম হলো:
১. Who থাকলে তার পরিবর্তে শুরুতে By whom বসে।
২. এরপর Tense ও Person অনুযায়ী auxiliary verb (am/is/are) বসে। যেহেতু Active voice-এর object ‘me’ এখানে subject ‘I’ হবে, তাই am বসবে।
৩. Continuous tense হওয়ার কারণে এরপর being বসে।
৪. এরপর মূল verb-এর past participle রূপ (called) বসে।
গঠনতন্ত্র: By whom + am/is/are + subject + being + verb-এর past participle?
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: An extra message added at the end of a letter after it is ‘signed’ is called- ৪০ তম বিসিএস
| (ক) RSVP | (খ) NB |
| (গ) Corrigendum | (ঘ) Postscript |
উত্তর: Postscript
সঠিক উত্তর হলো Postscript।
ব্যাখ্যা:
চিঠি লেখা এবং স্বাক্ষর (signed) করার পর নিচে অতিরিক্ত যে বার্তা যোগ করা হয়, তাকে Postscript বলা হয়। একে সংক্ষেপে P.S. হিসেবে লেখা হয়। লাতিন শব্দ 'postscriptum' থেকে এটি এসেছে, যার অর্থ 'যা পরে লেখা হয়েছে'।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
Corrigendum: কোনো বই বা দলিলে ছাপার ভুল সংশোধনের তালিকা (শুদ্ধিপত্র)।
NB: এটি 'Nota Bene' এর সংক্ষিপ্ত রূপ, যার অর্থ 'বিশেষভাবে লক্ষণীয়' বা 'দ্রষ্টব্য'। এটি সাধারণত চিঠির কোনো গুরুত্বপূর্ণ তথ্যের দিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করতে ব্যবহৃত হয়।
RSVP: এটি ফরাসি বাক্য 'Répondez s'il vous plaît' এর সংক্ষিপ্ত রূপ, যার অর্থ 'অনুগ্রহ করে উত্তর দিন'। এটি সাধারণত দাওয়াত পত্রে উত্তরের অনুরোধ জানাতে ব্যবহৃত হয়।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: The Rape of the Lock’ by Alexander Pope is a/an- ৪০ তম বিসিএস
| (ক) epic | (খ) ballad |
| (গ) elegy | (ঘ) mock-heroic poem |
উত্তর: mock-heroic poem
সঠিক উত্তর হলো mock-heroic poem।
ব্যাখ্যা:
আলেকজান্ডার পোপ (Alexander Pope)-এর বিখ্যাত কাব্য ‘The Rape of the Lock’ একটি mock-heroic poem (উপহাসমূলক মহাকাব্য) বা mock-epic।
এটি একটি ব্যঙ্গাত্মক কবিতা যেখানে তুচ্ছ কোনো ঘটনাকে (চুল কাটার ঘটনা) মহাকাব্যের স্টাইলে অতি গাম্ভীর্যের সাথে উপস্থাপন করা হয়েছে।
পোপ এই কবিতায় সমসাময়িক উচ্চবিত্ত সমাজের অন্তঃসারশূন্যতাকে ব্যঙ্গ করেছেন।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
epic: মহাকাব্য (যেমন: মিল্টনের ‘Paradise Lost’)।
ballad: গীতিকবিতা বা বীরত্বগাথা।
elegy: শোকগাথা (যেমন: থমাস গ্রের ‘Elegy Written in a Country Churchyard’)।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
প্রশ্ন: Which of the following is not an American poet? ৪০ তম বিসিএস
| (ক) Langston Hughes | (খ) W.B Yeats |
| (গ) Robert Frost | (ঘ) Emily Dickinson |
উত্তর: W.B Yeats
সঠিক উত্তর হলো W.B. Yeats।
ব্যাখ্যা:
W.B. Yeats (William Butler Yeats): তিনি একজন বিখ্যাত আইরিশ (Irish) কবি ও নাট্যকার। তিনি আয়ারল্যান্ডের অধিবাসী ছিলেন এবং ১৯২৩ সালে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পান। তিনি আমেরিকান কবি নন।
অন্যান্য অপশনগুলোর পরিচয়:
Robert Frost: তিনি একজন অত্যন্ত জনপ্রিয় আমেরিকান কবি।
Emily Dickinson: তিনিও একজন বিখ্যাত আমেরিকান মহিলা কবি।
Langston Hughes: তিনি হারলেম রেনেসাঁর একজন প্রধান আমেরিকান কবি ও লেখক।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।