পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
প্রশ্ন: ৬৭। ‘Paradise Lost’ attempted to – ৪৪তম বিসিএস
| (ক) justify the ways of God to man | (খ) show that Satan and God have equal power |
| (গ) justify the ways of man to God | (ঘ) explain why both good and evil are necessary |
উত্তর: justify the ways of God to man
জন মিল্টনের (John Milton) অমর মহাকাব্য 'Paradise Lost'-এর প্রথম খণ্ডেই (Book I) কবি তার মূল উদ্দেশ্য বা থিম পরিষ্কারভাবে উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেছিলেন—
"I may assert Eternal Providence, / And justify the ways of God to men."
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
visibilityপ্রশ্ন: “Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed!” The extract is taken from P. B. Shelley’s poem – ৪৪তম বিসিএস
| (ক) The Cloud | (খ) Ode to the West Wind |
| (গ) To a Skylark | (ঘ) Adonais |
উত্তর: Ode to the West Wind
Ode to the West Wind।
এই আবেগঘন পঙক্তিগুলো পি. বি. শেলির (P.B. Shelley) বিখ্যাত কবিতা 'Ode to the West Wind' (১৮১৯) থেকে নেওয়া হয়েছে। এখানে কবি পশ্চিমী বায়ুর অসীম শক্তির কাছে নিজেকে সমর্পণ করে জীবনের দুঃখ-কষ্ট থেকে মুক্তির আকুতি জানিয়েছেন। Britannica-এর মতে, এটি রোমান্টিক যুগের অন্যতম শ্রেষ্ঠ লিরিক।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
visibilityপ্রশ্ন: Who wrote the story ‘The ant and the Grasshopper’? ৪৪তম বিসিএস
| (ক) O’ Henry | (খ) J. K. Rawlings |
| (গ) Guy de Maupassant | (ঘ) W. Somerset Maugham |
উত্তর: W. Somerset Maugham
যদিও 'The Ant and the Grasshopper' মূলত একটি প্রাচীন ঈশপের গল্প (Aesop's Fable), কিন্তু আধুনিক ইংরেজি সাহিত্যে এই একই শিরোনামে একটি বিখ্যাত ছোটগল্প লিখেছেন উইলিয়াম সমারসেট মম (W. Somerset Maugham)। Britannica-এর তথ্যমতে, তিনি এই গল্পের মাধ্যমে দুটি ভাইয়ের চরিত্রের বিপরীত বৈশিষ্ট্য ফুটিয়ে তুলেছেন।
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
visibilityপ্রশ্ন: The word ‘vital’ is a/an – ৪৪তম বিসিএস
| (ক) noun | (খ) verb |
| (গ) adverb | (ঘ) adjective |
উত্তর: adjective
'Vital' শব্দটি কোনো কিছুর গুরুত্ব বা প্রয়োজনীয়তা বর্ণনা করে (যেমন: vital information, vital role)। যেহেতু এটি noun বা pronoun-এর অবস্থা বা গুণ প্রকাশ করে, তাই এটি একটি Adjective। Oxford Learner's Dictionaries অনুযায়ী এর অর্থ হলো 'অপরিহার্য' বা 'অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ'।
শব্দটির অন্যান্য রূপ:
Noun: Vitality (প্রাণশক্তি)
Adverb: Vitally (অপরিহার্যভাবে)
Verb: Vitalize (সজীব করা
প্রশ্ন লিস্ট করে পড়তে লগইন করুন।
visibility