পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
| (ক) We were as surprised as Rahman | (খ) Rahman was less surprised than us |
| (গ) We were all surprised | (ঘ) We were less surprised than Ranman |
We were as surprised as Rahman
সঠিক উত্তর হলো We were as surprised as Rahman।
ব্যাখ্যা:
বাক্যটি হলো: "We were no more surprised than Rahman."
ইংরেজি ব্যাকরণ অনুযায়ী, যখন "no more... than" ব্যবহার করা হয়, তখন সেটি মূলত একটি সমতা (Equality) নির্দেশ করে। এর অর্থ হলো—রহমান যতটুকু অবাক হয়েছিল, আমরাও ঠিক ততটুকুই অবাক হয়েছিলাম। অর্থাৎ, আমাদের অবাক হওয়ার মাত্রা রহমানের চেয়ে বেশি ছিল না।
We were as surprised as Rahman: এই বাক্যটির অর্থও 'আমরা রহমানের সমান অবাক হয়েছিলাম', যা মূল বাক্যের অর্থের সাথে হুবহু মিলে যায়।
We were less surprised than Ranmanএবং Rahman was less surprised than us এই অপশনগুলো কম বা বেশি (less/more) বোঝায়, যা 'no more... than' এর ক্ষেত্রে সঠিক নয়।
We were all surprised: এটি একটি সাধারণ তথ্য দেয়, কিন্তু রহমানের সাথে তুলনামূলক সমতা প্রকাশ করে না।