পৃষ্ঠাটি লোড হচ্ছে . . .
দয়াকরে অপেক্ষা করুন।
"লোডিং সময়" আপনার ইন্টারনেট স্পিড এর উপর নির্ভরশীল।
| (ক) clear evidence | (খ) building material |
| (গ) a cement mixer | (ঘ) something to cover a path |
clear evidence
সঠিক উত্তর: . clear evidence শব্দের অর্থ ও সম্পর্ক
Concrete proof: এটি একটি ইংরেজি বাগধারা বা ফ্রেজ। এখানে 'Concrete' শব্দটি আক্ষরিক অর্থে সিমেন্ট বা নির্মাণ সামগ্রী বোঝাতে ব্যবহৃত হয়নি; বরং এটি 'বাস্তব', 'সুনির্দিষ্ট' বা 'অকাট্য' অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে।Concrete proof/evidence (অকাট্য প্রমাণ/সুনির্দিষ্ট তথ্য) \(\leftrightarrow \) Clear evidence (স্পষ্ট প্রমাণ)।বাক্যটির অর্থ: "যদি আমরা 'কংক্রিট প্রুফ' চাই, তবে আমরা আসলে স্পষ্ট বা অকাট্য প্রমাণ খুঁজছি।"
কেন অন্য অপশনগুলো সঠিক নয়?
Building material: এটি আক্ষরিক অর্থ (নির্মাণ সামগ্রী), যা এই প্রসঙ্গে ভুল।
A cement mixer: এটি সিমেন্ট মেশানোর যন্ত্র, যা প্রমাণের সাথে সম্পর্কিত নয়।
Something to cover a path: এটি রাস্তা ঢালাইয়ের কোনো উপকরণ বোঝায়, যা এখানে অপ্রাসঙ্গিক।